EnguLizyoN
New member
Farklı sanat alanlarından diğer insanlarla birlikte çalıştığı projeye, dünyevi zevkin son bahçesi seçildi. Yazar metaforlar ve sembolik ifadeler kullanan metnin yazarıdır, Ondře Kunst şiirlere katkıda bulunur.
“Hikayemiz, triptiklerinde neredeyse İncil'e sahip olan Bosch'tan sonra devam ediyor. Yani Paradise, Adam ve Eva, sonra günümüze geçiyor, günah işlediğimiz, zevk yaşıyoruz ve sonra Yargı Günü geliyor.
Yazmayı seçtiği şiirsel dil zorlu, ancak yazılmış olmasına rağmen, bu sefer bir istisna yapmak zorunda kaldı.
“Bosch'un kelimelere girmek için sanatsal ifadesine ihtiyacım vardı ve bu tek yoldu. Sonsuz sembolizmi hakkında yorum yapmam. Almam ve Shakespeare veya Alighieri'nin ses çıkarmadığı gibi okuyucuyu istiyorum.”
Ressam ve fotoğrafçı bir kavga tarafından sembolize edilen cehennemden hikaye, uyumla temsil edilen cennete geri döner. Ancak yazara göre, hikaye sonuçlara ve cevaplara yol açmaz, aksine herkesin kendi yaşamlarıyla ilişkili olabileceği çeşitli yorumlar sunar.
Bir cowgirl formatı ile çekilecek
İllüstrasyonlarla tamamlanan yaklaşık 120 sayfalık kitap bir tiyatro diyaloğu şeklini alacak ve yılın ikinci yarısında yayınlanacak. Ayrıca İngilizce'ye bir çeviri var.
Aynı zamanda, Çek radyosu ve Švandovo Tiyatrosu stüdyosu ile işbirliği içinde radyo formu oluşturulur. Bu yıl, Çek televizyonunun katılacağı son dünyevi lezzetlerin son bahçesinin film uyarlamasının çekimi.
Olomouc Bir yargı gününden sonra, zaman durduğunda, yaratıcılar, örneğin kovboylardan bilinen geniş bir panoramik format yakalamak istiyorlar. Filmde bölgesel şehrin çevresi en çok göze çarpıyor.
Yazar, “Olomouc'un gotik arka planlarını cansız hayal ettiğinizde, kayıp koşuşturmadan melankolik hissediyor. Bugünün nabız gerçeğiyle bu kontrast beni büyülüyor, bu yüzden şehri hikayeye dahil etmeye karar verdim.”
Film illüstratör tarafından özellik ve gösterilecek. Uzun zamandır popülerlik ve ticaretin sanatsal bütünlük üzerindeki etkisi ile ilgileniyor. Ancak ona göre, okuyuculara, dinleyicilere veya izleyicilere özgünlük üzerindeki çalışmalarını kaybetmeden daha az beklenen yollarla ele almak mümkündür. Sadece dahil olduğu bir proje göstermek istiyor. Sanat olduğunu ve halkın bir kısmı için olağandışı olacağını, kavraması bile daha zor olduğunu vurguluyor.
“Hikaye farklı formatlar tarafından sunulabilse de, hiçbiri anlamından kaçmamalıdır,” diye açıklıyor yazar, çalışmalarını neden izleyicilere çeşitli şekillerde sunmaya karar verdiğini açıklıyor.
Dersler ve fotoğraf sergileri de planlanmaktadır
Ayrıca, Dünya Bahçesi Lezzetlerinden sahneleri yakalamayı planladığı derslere ve fotoğraf sergilerine adanmayı planlıyor.
Bosch'a, “Görüntüden gelen durum, eylemleri değil, durumlarla ilgili olarak tüm onurlara alınmalıdır.”
“Bosch yaşamı boyunca biliniyordu, ancak Da Vinci veya Michelangelo kadar değil. Belki de öldüğü bir şehirde doğduğu için. Görüntüsünün büyük bir dini örtüşmesi var, ama Bosch öncelikle bir sanatçıydı.
“Aynı zamanda, edebiyatın geleceğinin nereye gittiğini merak ediyoruz. Klasik kitap formunda var olmaya devam edecek mi yoksa gittikçe daha fazla sesli kitap veya film uyarlamaları gibi formlara dönüşecek mi?” Yazar amaçlanmıştır.
“Hikayemiz, triptiklerinde neredeyse İncil'e sahip olan Bosch'tan sonra devam ediyor. Yani Paradise, Adam ve Eva, sonra günümüze geçiyor, günah işlediğimiz, zevk yaşıyoruz ve sonra Yargı Günü geliyor.
Yazmayı seçtiği şiirsel dil zorlu, ancak yazılmış olmasına rağmen, bu sefer bir istisna yapmak zorunda kaldı.
“Bosch'un kelimelere girmek için sanatsal ifadesine ihtiyacım vardı ve bu tek yoldu. Sonsuz sembolizmi hakkında yorum yapmam. Almam ve Shakespeare veya Alighieri'nin ses çıkarmadığı gibi okuyucuyu istiyorum.”
Ressam ve fotoğrafçı bir kavga tarafından sembolize edilen cehennemden hikaye, uyumla temsil edilen cennete geri döner. Ancak yazara göre, hikaye sonuçlara ve cevaplara yol açmaz, aksine herkesin kendi yaşamlarıyla ilişkili olabileceği çeşitli yorumlar sunar.
Bir cowgirl formatı ile çekilecek
İllüstrasyonlarla tamamlanan yaklaşık 120 sayfalık kitap bir tiyatro diyaloğu şeklini alacak ve yılın ikinci yarısında yayınlanacak. Ayrıca İngilizce'ye bir çeviri var.
Aynı zamanda, Çek radyosu ve Švandovo Tiyatrosu stüdyosu ile işbirliği içinde radyo formu oluşturulur. Bu yıl, Çek televizyonunun katılacağı son dünyevi lezzetlerin son bahçesinin film uyarlamasının çekimi.
Olomouc Bir yargı gününden sonra, zaman durduğunda, yaratıcılar, örneğin kovboylardan bilinen geniş bir panoramik format yakalamak istiyorlar. Filmde bölgesel şehrin çevresi en çok göze çarpıyor.
Yazar, “Olomouc'un gotik arka planlarını cansız hayal ettiğinizde, kayıp koşuşturmadan melankolik hissediyor. Bugünün nabız gerçeğiyle bu kontrast beni büyülüyor, bu yüzden şehri hikayeye dahil etmeye karar verdim.”
Film illüstratör tarafından özellik ve gösterilecek. Uzun zamandır popülerlik ve ticaretin sanatsal bütünlük üzerindeki etkisi ile ilgileniyor. Ancak ona göre, okuyuculara, dinleyicilere veya izleyicilere özgünlük üzerindeki çalışmalarını kaybetmeden daha az beklenen yollarla ele almak mümkündür. Sadece dahil olduğu bir proje göstermek istiyor. Sanat olduğunu ve halkın bir kısmı için olağandışı olacağını, kavraması bile daha zor olduğunu vurguluyor.
“Hikaye farklı formatlar tarafından sunulabilse de, hiçbiri anlamından kaçmamalıdır,” diye açıklıyor yazar, çalışmalarını neden izleyicilere çeşitli şekillerde sunmaya karar verdiğini açıklıyor.
Dersler ve fotoğraf sergileri de planlanmaktadır
Ayrıca, Dünya Bahçesi Lezzetlerinden sahneleri yakalamayı planladığı derslere ve fotoğraf sergilerine adanmayı planlıyor.
Bosch'a, “Görüntüden gelen durum, eylemleri değil, durumlarla ilgili olarak tüm onurlara alınmalıdır.”
“Bosch yaşamı boyunca biliniyordu, ancak Da Vinci veya Michelangelo kadar değil. Belki de öldüğü bir şehirde doğduğu için. Görüntüsünün büyük bir dini örtüşmesi var, ama Bosch öncelikle bir sanatçıydı.
“Aynı zamanda, edebiyatın geleceğinin nereye gittiğini merak ediyoruz. Klasik kitap formunda var olmaya devam edecek mi yoksa gittikçe daha fazla sesli kitap veya film uyarlamaları gibi formlara dönüşecek mi?” Yazar amaçlanmıştır.